or: Nurturing Cultural Intercourse and the Integrity of English in Central America
Written by guest author, el Profesor de Inglés, Hal:
The school is a single room concrete block building up in the hills behind Santa Ana in Costa Rica. It’s poorly lit and cheaply furnished in the Costa Rican style. I spend four hours a week there teaching a few of the locals how to speak English. My students range in age from 14 to 64. A small core of about half a dozen are my most dedicated, another half a dozen drift in and out, attending classes sporadically.
Some evenings, especially now in the rainy season, there are only two or three students in class. They get a lot more practice in the smaller classes and improvement is often noticeable in a single lesson. Progress is gratifying for them and for me.
I’ve been teaching there for over six months now. We’ve become comfortable with one another. The classes are relaxed and fun. My ability as an expert speaker of English and determined, if often unintentionally amusing, speaker of Spanish seem to be appreciated.
We were nearing the end of a class in which there were only two students, both attractive, married Costa Rican women in their twenties. Both have been in my class since I began teaching. I sometimes give one of them a ride to the nearest bus stop after class, but tonight she didn’t need it. She explained, “Dees night I going sleep wid my moother.”
I explained that it would probably sound better to say, “I am going to stay with my mother” because of the other meaning of “sleep with” in English. She understood immediately and both women were delighted to have picked up this titillating scrap of English. Apparently I’d touched on a topic here that both ladies had been harboring some curiosity about.
They wanted to know if they could ask me something without embarrassing me. I told them it was hard to embarrass me in Spanish, because I’m too busy translating in my head for embarrassment and the entire language sounds like it came out of a medical textbook.
At least that’s what I think I told them.
Whatever I told them, they immediately wanted to know how to say things in English that most definitely could embarrass me in my native language. We worked through a few Spanish expressions I’d never heard before. The translations weren’t too bad until we reached “chupa el pene.” They wanted to know what that was in English. They had to say it a couple times, because I’d never heard the Spanish verb “chupar” before. They finally snapped on the lights in the thick gringo’s skull with delicate Spanish descriptions of fellatio, like besos intimos, intimate kisses.
They had no problem being embarrassed in Spanish. But their curiosity and eagerness to know some real hot English allowed them to persevere.
They were visibly disappointed when I told them it’s almost the same as the Spanish, felación. They knew there was more than that. One of them said to me in Spanish, “My doctor would call it that. What do the regular people (gente corriente) call it?”
My students know that English is thick with the kind of snappy expressions they hear in pop music all the time. The hard-hitting Anglo-Saxon words, unavailable in their Latinate native tongue, give English a unique punch and power.
The prospect of telling these women that we refer to fellatio as a “blow job,” however, was more revealing of the raw, vulgar side of English than I wanted to be. And the other Anglo-Saxon possibilities for verb and object were equally crude. Sure, they were punchy. And the girls would have been happy to know them. But there is such a thing as too punchy, too raw, too commercial somehow for a first exposure to the erotic side of English. Or maybe I’m just too much of a romantic, crusty old fart to teach street English to Costa Rican housewives.
Whatever the reason, I felt like I’d be doing grave harm to Latin American relations and insulting the rich legacy of such English language luminaries as Shakespeare, Frost, Coleridge, and Dickenson if I taught these two charming women the term “blow job.” And besides, I didn’t know the Spanish word for “blow” which I knew I was going to have to translate.
But neither did I want to disappoint them. I have my reputation as an expert profesor de inglés to maintain. Thinking back to their blushing descriptions of the besos intimos, I decided on “kiss the pickle,” cheerful, friendly, almost cute. They looked puzzled at first, probably baffled by “pickle.” I translated helpfully, ‘besar el pepino.’ What a hit. It was the funniest thing they’d heard since the last time I tried to say espectacularísimamente. They were thrilled.
We spent the best five minutes of my English teaching career trying to work the Spanish accent out of “kees da peekehl.” Working through common expressions using “kiss the pickle” was the kind of language learning exercise you just don’t get with Berlitz courses. It was way more fun than my previous favorites “pretty tasty” and “skewered shrimp” had ever been. I came away gratified at my success in both advancing intercultural understanding and preserving a measure of genial dignity for the English language.
At least that's what I think I did.
This is a great post! I’ll be in Costa Rica for a month getting my ESL certificate. I wonder what kind of ridiculous stories I’ll have…
reminds me of a conversation I had w/ a young man on a bus – talking about futbol. He didn’t want to say the name in English, because “it sounds too much like a dirty word.” I later realized he meant “soccer” and “sucker.”
It seems that “The Act” and talking about the “act” is much more taboo in Costa Rica than in the states.
I have found that acting out a difficult to translate idiom works far better than a dictionary.
If you need some help, since there are two young ladies, let me know.
Hi sara, I know several people here who have come to get their esl – they had a GREAT time. I’m sure there will be stories…
Hi Julie – I think so, too. But these girls saw their chance and jumped at it!
Robert, I told your wife what you said.
Hi there!
At this time I am planning to create own web business online. I am find many different ideas about
how to create home business or web business. I am try many variants what I have. But without results.
Time and money was lost.
Now I am collect many new business ideas. But now I am decided to post
all this ideas on my website. So now each new businessman can find there new business ideas on my website.
***
So… what’s the website?
http://img166.imageshack.us/img166/2328/seedsdp0.gif
gold cannabis seeds
cannabis seeds from Sagarmatha Seed
After more than 7 years of service we have emerged as a creditable source of connoisseur quality cannabis seeds. Together with your feedback and interest we will continue to provide a variety of delectable treats for the many marijuana farmers of the world. These “magic beans” have given Sagarmatha and friends many hours of enjoyment and entertainment. Every stage of development, from planning, planting to finally providing, has been a tremendous pleasure.
cannabis seeds – Blue Thunder
A hint of Blueberry
Blending the proven Blueberry and the famous Matanuska Tundra turned out to be one of our most flavourful hybrids. This combination produces flowers containing the flavour and aroma of Blueberry with a slightly larger cola-diameter. Some individua…
cannabis seeds – Bubbleberry
get frothy with the bubbleberry
Bubbleberry has been one of Sagarmatha’s most satisfying varieties to date, creating a legend for herself in the growrooms and neighbourhoods of cannabis connoiseurs. Originally conceived in 1996, Bubbleberry has made a perfect hybrid, combining t…
cannabis seeds – Early Riser
all rise
Early Riser is our first variety especially developed for outdoor production in northern climates. Several generations of select breeding – choosing individuals with the shortest flowering period combined with the highest density of cannabinoidal …
cannabis seeds – Kwik Kali
an early kali special
Kwik Kali is a new hybrid that combines our award-winning ‘Western Winds’ (Kali Mist) with the soon-to-be-legedary Stuporsonic, a super-fast flowering sativa. Kwik Kali has a shorter flowering period than Western Winds and provides a high celestia…
cannabis seeds – Matanuska Mist
get misty
Our legendary Matanuska Tundra and Coffeeshop Grey Area’s multi award- winning Grey Mist have been combined to create wonderfully delicious, aromatic flowers with a plethora of crystals. Unlike Matanuska Tundra, a plant that provides a creeper typ…
cannabis seeds – Matanuska Tundra
let fly on that level
Mostly Indica. This variety brings back that majestic legendary marijuana from the great
Alaskan Northland. Highly recommended by the best fishing and hiking guides in the Matanuska Valley. The buds are huge and rock-hard as Denali “Mt. McKinley”…
cannabis seeds – feel the power
Rocking the Grey Area Coffeeshop for more than four years, her reputation for flavor and strength has become world-renowned. A Sister to Slyder, this variety produces a mostly pure Indica with a fantastic mango bouquet and savoury taste. She is si…
cannabis seeds – Peak 19
reach the pinnacle
Peak 19 was the original western name for Mt. Everest. With similar magnitude and strength as the majestic mountain herself inspires, F1 hybrid Peak 19 will fulfill your cannabis desires. The potency of this plant will take you soaring high above …
cannabis seeds – Slyder
feel yourself slyde
This Indica plant produces dense, crystallized buds with a strong aroma. Originally developed from seeds obtained in Afghanistan, the strain was crossed with a potent Northern Light to make it possible to be cultivated indoors.
cannabis seeds – Special K
because you’re worth it!
Special K (Kali) was the first cross using Western Winds. With a high THC rating 18% and large girthy colas, she proved to be a favorite of many of our (Hazy) customers. Flowertops are long, containing giant, crystal-covered calyxes endemic to Wes…
cannabis seeds – Stonehedge
get in touch with the spiritual
Stonehedge is a marijuana of megalithic proportions. This plant has vigorous growth and excellent crystalline structure. By far the largest and most dense sativa we have, also a cannabis Cup award winner in the late 90’s. Her lineage consists of a…
cannabis seeds – Stuporsonic
short outdoor finisher
Stuporsonic is our fastest flowering species as of yet. Given by Swedish growers, this plant has acclimatized herself to a short outdoor season. Because she is able to withstand a cold climate and limited flowering period, she performs remarkably.
cannabis seeds – Western Winds
sail far on western winds
An almost pure Sativa with a soaring, cerebral high. Also a cannabis Cup award winner with the Haze taste and high. Western Winds has been used in several breeding combinations for Sagarmatha, creating many champion varieties. A favorite amongst R…
cannabis seeds – Wonderberry
thats the wonder of….
A blend of the vigor of Bubbleberry with the bushy, luxurious growth pattern of the American variety Williams Wonder. The smoke is tasty and possesses the scent of a flowery bouquet.
The high is heavy and long in duration, leaving the smoker wi…
cannabis seeds – Yumboldt
taste the sunshine
Possessing a sedative stone with an outdoor aroma, she will often induce heavy eyelids with a satisfying smile. From the first toke till the last the taste remains. A producer of large succulent flowers, this girl will qualify for every grower’s w…
of marijuana seeds best marijuana seed growing marijuana from seeds to buy marijuana seeds in autoflowering marijuana seeds
female cannabis seeds
cannabis pictures
cannabis purple haze
flowering seeds
seeds
This has got to be a DEA website. And the link doesn’t go anywhere but to a godaddy link farm page. Does the DEA think people would fall for this shit? “Hey what a great idea! Marijuana with stealth delivery. ‘Bout time.”
Are those actual types of weed? Um, don’t answer that unless you can do it stealthily.